Przed wami (kolejna) sukienka z cyklu "nie czuję pleców ale zdążyłam", zwana także jednodniową. Oczywiście miała powstać wcześniej i "na spokojnie", ale została odsunięta na dalszy plan wykańczaniem sukni do teatru - do momentu w którym doszłam do wniosku że (tak jak w zeszłym roku) najzwyczajniej w świecie nie zdążę. Całe szczęście mało co działa tak skutecznie jak urażona duma i presja czasu. Niezawodne.
I proudly present you the "oh-god-i-don't-feel-my-back-but-i-did-it-in-time" dress, known also one day dress or "collars are the worst" dress. I wanted to be a part of Julia's MM challenges since she announced the first one but two years ago, but then I didn't have enough skills to do what I wanted and last year I simply missed the deadline. Same thing almost happend this time but luckily one can always count on the people around her (are you trying to say that I can't do it? Oooh, watch me).
Well at least I tried, didn't I?
Ta sukienka nie była moim pierwszym wyborem (chociaż chętnie zaopiekowałabym się całą szafą Betty z pierwszych czterech sezonów. Te sukienki...), ale ten materiał po prostu patrzył na mnie z szafy (mieszanka bawełny i poliestru). Poza tym moja letnia garderoba zdecydowanie nie zawiera wystarczającej ilości sukienek.
I can't say it's my favourite outfit from the show (althrough I would gladly take care of the entire Betty's closet from the first four seasons. Man, those dresses...), but this fabric (cotton with a bit of polyester) was looking at me. And I most certainly don't have enough summer dresses in my wardrobe.
Góra sukienki uszyta została z wykroju opartego na modelu 103 z Burdy 05/2012 (musiałam zmienić kołnierz, dodałam też zaszewki z boku (miały być proste, ale cii) i pozbyłam się rękawów).
Pattern for the bodice was based on one from Burda (103 from 05/2012 issue) - I "only" had to change the collar, add another pair of darts and get rid of slevees. Could've been worse.
Wrinkles on the bodice - she has a bit smaller chest (and weirdly shaped boobs) than I do. Enough to spoil the look. Sorry. |
Dół ułożony jest w 2 cm plisy. Nic specjalnego.
The skirt is simply pleated at waist. Nothing special.
Never. Again. Taking. Photos. With. This. Wall. Behind. NEVER.
|
Całość zajęła mi około 8 godzin (w tym przerobienie wykroju).
Entire thing took me around 8h to complete (including redrafting the pattern).
Świetna jest! Też odczuwam u siebie znaczny niedobór sukienek na lato. Będę musiała jeszcze jakieś nabyć ;)
OdpowiedzUsuńW ogóle genialny pomysł z zapozowaniem do zdjęcia tak, jak bohaterka serialu :)
Sukienka taka jakie lubię najbardziej :)
OdpowiedzUsuńAaalee piękna! :O Kurczę, będę musiała zabrać się za Mad Menów, bo zupełnie nie wiem, o czym piszą wszystkie blogerki :D
OdpowiedzUsuńŚliczna! Bardzo Ci w niej do twarzy, kojarzysz mi się też trochę z Laurą (Juliane Moore) w "Godzinach" :)
OdpowiedzUsuń